https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/human-resources/6238588-maintain-identities-across-multiple-channels.html
Dec 5, 2016 18:16
7 yrs ago
English term

maintain identities across multiple channels

English to Russian Other Human Resources
4.0 CLASSIFICATIONS
The lines between personal and professional lives are becoming blurred.
Social media allows us to *maintain identities across multiple channels*, raising the risk that private information will be made public.
Given this state of affairs, every employee must recognize the different classifications of social media to understand what is appropriate for each audience and situation, and in order to remain compliant with this Policy.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

выступать в качестве одного и то же лица в разных контекстах

Us я перевел бы в этом случае как "человеку".
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
36 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
1 hr

см

Социальные сети позволяют нам создавать и поддерживать профили в различных информационных каналах (ID-identity)...
Something went wrong...
2 hrs

здесь: подчеркнуть/поддерживать свою индивидуальность множеством путей/способов


channel:

WAY TO EXPRESS YOURSELF a way of expressing your thoughts, feelings, or physical energy
http://www.ldoceonline.com/dictionary/channel

a way, course, or direction of thought or action
https://www.merriam-webster.com/dictionary/channel

a way of communicating with people or getting something done
путь, источник, канал
http://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/англо-русский/cha...

ИМХО в данном контексте “channel” лучше всего передается как «путь/способ».
Something went wrong...
3 hrs

Социальные медиа позволяют использовать различные каналы коммуникации, сохраняя свою идентичность

Насколько я понимаю, смысл вообще в том, что действия одного и того же человека в разных соц. медиа можно проследить, так как в них хранятся данные, которые позволяют установить личность (например, в линкедине можно узнать, какую должность в какой компании он занимает, а в фб прочесть инсайдерскую по сути информацию, которой он поделился с френдами). "Идентичность" мне не очень нравится в моем варианте перевода, но ничего лучше пока что в голову не пришло
Something went wrong...
1 day 34 mins

сохранить узнаваемость на всех каналах коммуникации

.
Something went wrong...