Saunaaufguss

French translation: arrosage de/ajout d'eau sur les pierres du sauna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Saunaaufguss
French translation:arrosage de/ajout d'eau sur les pierres du sauna
Entered by: raoul weiss

09:10 Nov 29, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Wellness
German term or phrase: Saunaaufguss
Rezept für einen Saunaaufguss
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 18:14
arrosage
Explanation:
C'est un terme que je viens de forger (dans ce sens-ci, du moins), car ici il me semble nécessaire de créer un néologisme (au moins sémantique). En effet, ayant moi aussi pratiqué le sauna dans des pays de langue allemande et française, j'ai remarqué que les français (un peu débutants dans cet art de vivre, il faut bien le dire) manquent d'un terme spécifique, et que ceux qui savent aussi l'allemand ont tendance à employer, faute de mieux, le terme allemand.
Il est par ailleurs exact que l'eau versée est généralement parfumée; mais de là à confondre l'ensemble du rituel avec les huiles de sauna, il y a un pas. En l'absence de contexte, la "Rezept" de la question pourrait aussi faire référence à la procédure tout entière (donc non seulement l'huile, mais aussi la quantité et la température de l'eau, les mouvements de ventilation etc.).
Selected response from:

raoul weiss
France
Local time: 19:14
Grading comment
J'ai fait un harmonieux mélange entre l'arrosage et les huiles... Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3s.u.
co.libri (X)
4 +1arrosage
raoul weiss
3 +1s.u.
MOS_Trans


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arrosage


Explanation:
C'est un terme que je viens de forger (dans ce sens-ci, du moins), car ici il me semble nécessaire de créer un néologisme (au moins sémantique). En effet, ayant moi aussi pratiqué le sauna dans des pays de langue allemande et française, j'ai remarqué que les français (un peu débutants dans cet art de vivre, il faut bien le dire) manquent d'un terme spécifique, et que ceux qui savent aussi l'allemand ont tendance à employer, faute de mieux, le terme allemand.
Il est par ailleurs exact que l'eau versée est généralement parfumée; mais de là à confondre l'ensemble du rituel avec les huiles de sauna, il y a un pas. En l'absence de contexte, la "Rezept" de la question pourrait aussi faire référence à la procédure tout entière (donc non seulement l'huile, mais aussi la quantité et la température de l'eau, les mouvements de ventilation etc.).

raoul weiss
France
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
Grading comment
J'ai fait un harmonieux mélange entre l'arrosage et les huiles... Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MOS_Trans: Site que j´ai indiqué : Cela permettait au sauna d'être constamment alimenté en chaleur pendant l'arrosage. Donc "recette pour arrosage" pourrait être juste. Bon, fini l´histoire sauna !
36 mins
  -> merci; pour le sens, en effet, je suis sûr de moi; le problème avec les néologismes, c'est qu'il faut les faire accepter par la communauté linguistique...
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
"Verser de l´eau sur les pierres" est le terme utilisé dans la description ci-jointe. Ayant été au sauna pendant de nombreuses années, je sais que "ein Aufguss" consiste dans le fait de verser de l´eau, agrémentée d´herbes ou d´essences aux herbes (comme Hélène a indiqué), sur les pierres chaudes, afin de produire les effets mentionnés (Hélène).
http://www.sauna-first.com/sauna_finlandais/qualites.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 42 mins (2004-11-29 11:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de voir que la question a déjà été posée sur Kudoz, il y avait, e.a., le terme \"fumigation aux herbes\" (par Hélène C.):
http://www.proz.com/?sp=h&id=517285

Le terme \"arrosage\", qui vient d´être proposé, me semble également approprié.

MOS_Trans
Germany
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raoul weiss: d'où ma proposition
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
huiles essentielles pour sauna

http://www.sportlavit.de/funktion.html


Un « Aufguss » est un événement spectaculaire augmentant les effets de sudation. Le maître de bain projette de l’eau sur les pierres chaudes de lave, produisant un nuage de vapeur d’eau qui fait immédiatement augmenter le degré d’humidité dans le sauna. En même temps, grâce à des mouvements circulaires avec une serviette, il brasse l’air du sauna pour mélanger l’air chaud du haut avec l’air plus froid du bas, augmentant ainsi la température ambiante au niveau des participants.
Ce double accroissement rapide de la température et de l’humidité provoque une stimulation des glandes sudoripares.Des essences d’huiles essentielles sont ajoutées à l’eau pour agrémenter l’air ambiant et stimuler le système limbique, produisant ainsi des effets salutaires sur tout l’organisme.
http://www.mondorf.lu/sujet/sujet.asp?sub=2,79,84


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-11-29 09:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

Dans les produits présentés sous ce nom, on trouva à chaque fois la composante \"plantes\"

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-11-29 09:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

trouvE

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-11-29 09:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un autre site sur la pratique du sauna:
Parfumer et assainir grâce aux huiles essentielles.

Les Finlandais laissaient macérer les plantes dans l\'eau. Ensuite, cette eau chargée des composants de la plante était utilisée dans le sauna pour humidifier l\'air tout en le parfumant d\'effluves naturelles. Cette pratique n\'a plus sa raison d\'être car nous disposons du concentré le plus riche en principes aromatiques: l\'huile essentielle. Il est très facile d\' ajouter des essences à l\'eau qui peut être versée avant la séance dans le réservoir prévu au-dessus du poêle. Ainsi pendant toute la durée du sauna les arômes sont libérés au rythme de l\'évaporation de l\'eau qui réhydrate légèrement l\'atmosphère et l\'assainit.
http://www.sauna-first.com/sauna_finlandais/qualites.htm

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 21 mins (2004-11-30 08:32:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@ Raoul : C\'est drôle, je pensais avoir nuancé ma proposition par la suite, donc avoir rectifié mon pas...

co.libri (X)
France
Local time: 18:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): http://www.yopi.de/Dresdner_Essenz_Dresdner_Saunaaufguss_Zit...
7 mins

agree  Cécile Kellermayr
8 mins

agree  GiselaVigy
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search