Repertoar global de servicii de traducere ProZ.com
 The translation workplace

Glosarul Public KudoZ (GPK)

Termeni traduşi de traducători utilizatori ProZ.com prin intermediul reţelei de ajutor terminologic KudoZ

« KudoZ open glossary

Resurse conexe
din arabă în engleză translators (6460)
Alte glosare online pentru această pereche de limbi (31)







Search the KudoZ open glossary
Pereche de limbi Domeniu
Source:
Target:

Răsfoire după iniţială:   TOATE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Termen Traducere Introdus de
مستثمر مرتهن Mortgage investor Alain Alameddine
مستحقات due, payable, outstanding, unpaid, unsettled (Utilizator neînregistrat)
سند قرض debenture loan Michael McCain
( حوض (زراعي) Plant Bed - Planting Beds (Utilizator neînregistrat)
- قيراط- سهم Karat - Share Doaa El Seify
extempore Board meeting دورة/اجتماع استثنائي لمجلس الإدارة (Utilizator neînregistrat)
fingerprint بصمة الأصابع (Utilizator neînregistrat)
ﺻﺤﻴﻔﺔ ﺍﻹﺴﺘﺛﻤﺎﺮ ﻟﻟﺸﺮﻜﺔ Company\'s Investment Prospectus (Utilizator neînregistrat)
marketing and central services agreement اتفاقية التسويق والخدمات المركزية Nadia Ayoub
UNCONDITIONAL & IRREVOCABLE RETENTION BANK GUARANTEE ضمان بنكي نهائي وغير مشروط للدفعة المستبقاة Abdelmonem Samir
يقر المدير بأن تعهداته والتزاماته الواردة فى هذا العقد the manager aknowledges that his obligations and duties included in this contract (Utilizator neînregistrat)
يقع طلاق فاقد العقل بمحرم اختياراً The divorce by a mentally deranged person due to the use of prohibited substances shall be optional Wa'ad Younane
ينفذ، و تختص shall be implemented; shall have jurisdiction (Utilizator neînregistrat)
يمثلها في التوقيع السيد represented in signing hereon by Mohsin Alabdali
يأخذ حكم العقد The foregoing preamble shall be an integral part of this contract and shall have the same force as any other provision hereof. (Utilizator neînregistrat)
يتحمل الطرف الآخر كل النفقات The other party will bear all costs. Ouadoud
يخل التنازل بما يكون للطرف الأول Does not prejudice/ Does not undermine any of the rights of the First Party Hassan Al-Haifi (wordforword)
يد الامانة trusted hands Nadia Ayoub
يرجع الى /في كل مالم ينص عليه هذا النظام refer to/in all matters not stipulated in this regulation Sami Khamou
يضمن الوكيل أصل المبلغ المستثمر والربح المتفق عليه The agent guarantees the original investment and the agreed profit Alain Alameddine
في الباعث والسبب mobile / motive and the cause Sam Berner
فك عرى الزوجية dissolving the bonds of matrimony (Utilizator neînregistrat)
فلأمها وإن علت then to the mother's mother, and so on upward (Utilizator neînregistrat)
فى مدة أقصاها أسبوع within a period not exceeding one week Nadia Ayoub
فى حالة ظهور خلاف ذلك unless/in case proven otherwise Ziad Alghamdi
فتره اختبار probation period (Utilizator neînregistrat)
فترة النفاذ Applicability Period Noha Kamal
كفيل عيني راهن in-kind surety mortgagor Alain Alameddine
كافة أنواع الحقوق العينية الأصلية أو التبعية any form of real encumbrance, whether principal or consequential Mona Helal
كاهية assistant Abdelmonem Samir
كتاب التكليف charging letter/charging order (Utilizator neînregistrat)
كشوف الحصر Acquisition lists/acquisition disclosures (Utilizator neînregistrat)
وكيل representative (Utilizator neînregistrat)
وكيل استثمار investment agent Alain Alameddine
وكيل ضمان guaranty agent Alain Alameddine
وما في حكمه and the like (Utilizator neînregistrat)
وألا استحقت عنها Otherwise storage fees will be applied (Utilizator neînregistrat)
والله ولي التوفيق God is the Arbiter of Success Wa'ad Younane
والمشــــــار اليــــــــه فيما بعد بالمدير (Reeferred to hereinafter as "Manager") (Utilizator neînregistrat)
واجب التنفيذ بالقوة الجبرية Forced execution Heba Abed