Subscribe to Russian Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
 Типичные ошибки в переводах    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
(142,215)
 Trados 2017 База терминов не распознает термины
1
(164)
Nadeschda
Aug 18
 Тонкости фриланса в Беларуси    ( 1... 2)
15
(1,562)
 Карьерный рост фрилансера    ( 1, 2, 3, 4... 5)
74
(6,955)
Anna B.
Aug 15
 Off-topic: Бесплатные тесты
11
(1,414)
Anna B.
Jul 31
 Kind Donations
6
(487)
 "Жемчужины" перевода- 2    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34)
Natalie
Jun 26, 2011
500
(335,258)
Lilia_K
Jul 23
 Trados: Adding term to termbase issue
a_grabo
Jul 19
1
(294)
 Раздельный подсчёт слов разных языков
6
(809)
boostrer
Jul 11
 Об экспертизе
13
(941)
 ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа
DZiW
Jun 9
6
(742)
DZiW
Jun 28
 Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field?
2
(604)
 "Мультитран" не работает?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Levan Namoradze
Jan 6, 2009
69
(24,375)
 QC.doc
Bigul
May 25
5
(703)
Bigul
Jun 5
 Использование буквы Ё в субтитрах    ( 1, 2... 3)
42
(2,985)
 Комментарии к "Жемчужинам"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15)
Victor Sidelnikov
Jan 23, 2012
218
(58,951)
Andrej
May 17
 Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton?
8
(947)
 Русское Резюме
4
(648)
 Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая
0
(658)
 Локализация игр - как вырасти в этом направлении?
7
(680)
 Off-topic: Вопрос по увиденному объявлению
3
(1,934)
boostrer
Apr 24
 Глобальная замена кавычек    ( 1... 2)
Natalie
Feb 16, 2009
26
(10,715)
 Оплата от работодателя через Proz
13
(790)
 Как конвертировать ТМ из TMX в формат Qt Lingiust?
3
(545)
 Off-topic: Люди! Как же вам не совестно?!
4
(926)
Natalie
Apr 13
 Off-topic: Новые слова и выражения в языке, не вошедшие доселе в словари
2
(572)
 Двуязычный файл Ворд и Традос 2017
1
(542)
DZiW
Apr 9
 Если кто может помочь в поиске человека в Германии...
Tatiana Neroni
Apr 18, 2002
8
(1,841)
Vicktor
Apr 7
 Площадка для продажи глоссариев и ТМ-баз
4
(595)
DZiW
Apr 3
 Trados Advanced Training Course на русском
mikhailo
Nov 25, 2016
4
(957)
 ааа!!! какой же транслейшен тул купить?!
2
(535)
 Нужна юридическая помощь в Москве, проблемы с бюро переводов.
8
(816)
 Российские обычаи переплыли океан    ( 1... 2)
boostrer
Feb 14
17
(1,834)
 Проблемы со Студией 2011
13
(793)
 В STUDIO 2011 не выполняется проверка тегов
12
(882)
Enote
Feb 10
 Перевод Американского Паспорта на Русский
2
(865)
 Плагин Word Grammar Checker не подключается к STUDIO 2014
0
(444)
 Проблема со STUDIO 2014
Oleg Shirokov
Dec 9, 2016
2
(811)
 проблема с SDL Studio 2017 и GroupShare
Maria Lapteva
Dec 30, 2016
4
(869)
 Чередование синонимов
DZiW
Jan 21
2
(774)
 Предложение, от которого сложно не отказаться
5
(1,165)
mk_lab
Jan 2
 В Word 2003 не отображается меню Trados
Oleg Shirokov
Dec 30, 2016
7
(893)
Natalie
Dec 30, 2016
 Как увеличить масштаб в Idiom WorldServer?
Oleg Shirokov
Dec 28, 2016
1
(748)
Sergei Leshchinsky
Dec 29, 2016
 Переводить ли название издания, в котором публикуются законодательные акты?
Yevhen Kretsul
Nov 11, 2016
11
(1,052)
boostrer
Dec 15, 2016
 Слова бывают разные...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
mk_lab
Oct 3, 2003
151
(41,553)
boostrer
Dec 14, 2016
 Спор о правописании - "сумма кредита (не)ограничен(н)а"    ( 1, 2... 3)
Denis Kiselev
Sep 2, 2008
33
(10,999)
Mikrot
Nov 17, 2016
 Новые варианты членства в рамках новой кампании ProZ.com: "Открытый путь"
Yana Dovgopol
PERSONAL PROZ.COM
Nov 8, 2016
6
(918)
Nikita Kobrin
Nov 14, 2016
 "Пропадающие" бюро переводов: после подписания договора о сотрудничестве не дают никакой работы
Mckayla
Nov 4, 2016
7
(899)
Mckayla
Nov 8, 2016
 Выборочный перевод в файле xlsx
Igor Savenkov
Nov 7, 2016
3
(693)
Mikhail Kropotov
Nov 7, 2016
 Ищу англо-русский словарь по системам ОВКВ
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
3
(627)
Oleg Shirokov
Nov 4, 2016
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

= Mesaje noi după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Niciun mesaj nou după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare

Advanced search


Translation news in Federaţia Rusă



Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search